For those who are interested in my observations.......
At my airport, PA announcements are localized in some way, depending on the message.
Paging customer to information desk: all terminal areas
Arrival messages, Airline connection instructions (customs approach, baggage retrieval, egress): customs hall and baggage carousels
Flight information updates (delays, offer to check carry-on baggage as hold baggage for free): assigned gate only
Notification and instructions of preboarding, priority boarding, and phased boarding (seat zones): assigned gate only
Notification of boarding: lounges
Final call, calling out stragglers, notification of preeminent gate closure: all post-security areas except shops and restaurants and lounges
Beyond the legal requirement to play pre-recorded messages in my country's official languages, the airline usually opts to broadcast and make announcements in the language of the carrier and flight's target market and if feasible, announcing to specific passengers in their presumed language based on ethnicity.
For example, if this airport is HKG (Hong Kong) and we have a CX (Cathay Pacific) flight to ICN (Seoul-Incheon), the gate agents will broadcast messages in English and Cantonese/Mandarin (the official languages of Hong Kong). Then because the destination is in Korea, the agents may additionally announce in Korean since it is the target market. Let's say we have some passengers who are late and are being final called to the gate - the gate agent looks at the names and can reasonably assume that the passengers are French. Then if there is a French speaking gate agent, they may additionally announce in French to target those passengers. If we change the carrier from CX to JL, then on top of all those languages, the gate agents may also announce in Japanese since it is their carrier's native language.
To sum up, if you were to fly on a JL flight from HKG to ICN, you could at least expect to hear...
English: operating country requirement, international language of business and commerce
Cantonese: operating country requirement, local market
Mandarin: operating country requirement, local market
Japanese: airline carrier
Korean: destination market
I suppose that in conjunction with the game's GUI, contingent on the ability to zoom in/out, looking at the specific area with a prescribed range in zoom level could allow certain messages to be broadcast and heard by the player.