English Text Corrections

This is a thread for posting all manner of English text corrections, to try and keep them in one place for the Devs.

  • “Gate Seatings” should be “Gate Seating”

  • When clicking on a runway, the tooltip for one of the toggles says, “Toggle Small Aircrafts”. It should say, “Toggle Small Aircraft”.

  • For the Stripe Airline contract, it says, “It recenetly undertook a major …” The second word should be “recently”.

  • Under the Staff tab -> Executive Committee, the description for the Procurement Director says, “Unlocks advance procurements”. It should say, “Unlocks advanced procurements”.

  • In the Flight Planner, the tooltip for Flight Type says, “reoccuring”. This word, especially in this context, should be “recurring”.

  • When looking at an employee, the Logic Skill tooltip says, “how well they take accurate decisions.” This should say, “how well they make accurate decisions.”

On the Procurement screen:

  • The last part of the Trail Scanner description says, “where the targeted persons has been”. It should say, “where the targeted person has been”.

  • The description for the Travel Document Scanner is a run-on sentence. It should say, “The Travel Document Scanner allows operators to review passengers’ travel documents in real time. It uses an advanced induction technology to scan the contents of bags and pockets, in order to display passports and boarding cards.”

  1. So I split the sentence after “real time”
  2. “content” should be “contents”
  3. Added a comma after “pockets”
  4. “passport” and “boarding card” should be “passports” and “boarding cards”
  • In the description for the Mind Reader:
  1. There should be a comma after “mind reading system”
  2. “derive the thoughts and feelings!” should be “derive their thoughts and feelings!”
  • In the description for the Baggage Handling Service:
  1. There should be a comma after the first “baggage handling services”
  2. The second sentence should say, “Purchase this system to enable the baggage handling service, and allow the construction of baggage belts, cargo bays, and scanners.”

On the Procurement screen:

  • The last part of the Trail Scanner description says, “where the targeted persons has been”. It should say, “where the targeted person has been”.

  • The description for the Travel Document Scanner is a run-on sentence. It should say, “The Travel Document Scanner allows operators to review passengers’ travel documents in real time. It uses an advanced induction technology to scan the contents of bags and pockets, in order to display passports and boarding cards.”

  1. So I split the sentence after “real time”
  2. “content” should be “contents”
  3. Added a comma after “pockets”
  4. “passport” and “boarding card” should be “passports” and “boarding cards”
  • In the description for the Mind Reader:
  1. There should be a comma after “mind reading system”
  2. “derive the thoughts and feelings!” should be “derive their thoughts and feelings!”
  • In the description for the Baggage Handling Service:
  1. There should be a comma after the first “baggage handling services”
  2. The second sentence should say, “Purchase this system to enable the baggage handling service, and allow the construction of baggage belts, cargo bays, and scanners.”
  • In all fuel contracts, it should say, “The Fuel Supplier will deliver up to X liters per delivery.”

  • In all fuel contracts, it currently says, “Fuel will be automatically delivered as a fuel depot has”. This should say, “Fuel will automatically be delivered when a fuel depot has”.

  • The last line in all fuel contracts says, “The delivered fuel is paid upon delivery.” This should say, “Payment for fuel to be received upon delivery.”

Going through the first tutorial:

  • At the top, the tooltip for the Glossary button says “avition” when it should say “aviation”

  • The second sentence in the tip shown at the bottom of Step 1 needs editing. It should say, “If you wish to build them at a new location you must ensure that they have Public Road access before demolishing the old sites. Otherwise construction material cannot be delivered!”

  • The last sentence in the tip shown at the bottom of Step 3 should say, “during the daytime”.

  • The first tip shown at the bottom of Step 4 should start with, “A Vehicle Checkpoint requires”.

  • The second and third sentences in the second tip shown at the bottom of Step 4 should be, “Avgas 100LL is used by GA, and Jet A1 is used by commercial aviation. Each fuel type requires a separate fuel depot and fuel truck.”

2 Likes