ES Traducción - Terminologías

Esta es la terminología que se tendría que usar para traducir el juego en futuras actualizaciones y cuando venga gente nueva, cualquier corrección o palabra para agregar escribanla aqui abajo :point_down:

English Word Español
Aircraft Avión o Aeronave
Airport Aeropuerto
Airside ?
Airline Aerolínea
Baggage Bay ?
Baggage Claim Reclamo de equipaje
Belt Loader Cargador de equipaje
Boarding Desk Mesa de embarque
Catering Depot ?
Check-in Desk Mesa de check-in
Cleaning Service Servicio de limpieza
Conveyor Belt Cinta transportadora
De-icing Deshielo
Emloyee Empleado
Entry/Exit Entada/Salida
Fuel Depot ?
Fuel Truck Camión de combustible
GA GA
General Aviation Aviación General
Mechanic Mecánico
Procurement Zakázka
Pushback Pushback
Pushback truck Camino pushback
Ramp Agent Agente de rampa
Remote Stand Plataforma remota
Runway Pista
Security Checkpoint Punto de seguridad
Service Road Pista de servicio
Service Round Ronda de servicio
Service Vehicle ?
Service Technician Servicio técnico
Shelf Estante
Shop counter Mostrador
Stairs Truck Camino con escaleras
Stand Plataforma
Taxiway Path ?
Tilt Tray ?
Trailer ?
Turnaround ?
Tutorial Tutorial
2 Likes

Quizas esto puede estar útil. https://www.tld-group.com/es/productos/
Son nombres para los vehiculos.

Soy aleman y porque mi espanol no esta bien, pero quiero ayudar vosotros.

1 Like
English Word Español
Aircraft Avión o Aeronave
Airport Aeropuerto
Airside Lado Aire
Airline Aerolínea
Baggage Bay ?
Baggage Claim Recogida de equipajes
Baggage Handling Manipulación de equipajes
Belt Loader Cargador de equipaje
Boarding Desk Mostrador de embarque
Catering Depot ?
Check-in Desk Mostrador de facturación
Cleaning Service Servicio de limpieza
Conveyor Belt Cinta transportadora
De-icing pad Plataforma de deshielo
De-icing fluid Anticongelante
Emloyee Empleado
Entry/Exit Entrada/Salida
Fuel Depot ?
Fuel Truck Camión de combustible
GA AG
General Aviation Aviación General
Mechanic Mecánico
N/A N/D
Procurement ¿Adquisiciones?
Pushback Pushback
Pushback truck ¿Tractor remolque/Camión remolque?
Ramp Agent Personal de rampa
Remote Stand Plataforma remota
Runway Pista
Security Checkpoint Control de seguridad
Service Road Carretera de servicio
Service Round Ronda de servicio
Service Vehicle ?
Service Technician Servicio técnico
Shelf Estante
Shop counter Mostrador
Stairs Truck Camión con escaleras
Stand Plataforma
Taxiway Path Camino de rodadura
Tilt Tray ?
Trailer ?
Turnaround ¿Rotación?
Tutorial Tutorial

La compania en mi link se dicen ‘Bandas’ o ‘transportador de banda’ para belt loader. Se venden esos…pues la palabra esta correcto?

Thanks, that’ll be useful

The page is almost covering every service vehicle in the game…so, yes - might help you. Sorry, if I made you cringe with my attempts at spanish with my school knowledge from 25 years ago :wink:

1 Like

don’t worry it’s not bothersome, but you could have saved the effort xD

Well…just trying to use it if I can before it rusts to oblivion. I have no chance to use spanish currently as I do not know natives to speak with and train. I enjoyed learning it, but my active abilities are quite underwhelming to my shame. I still understand quite well. Nevertheless, have fun with the page. :slight_smile:

Np, I learnt deutsche for almost a year and I’ve already forgotten 95% of what I learnt :frowning:

Bueno no se exactemente como es en las termionlogias en el mundo de los Aviones, pero me parece bueno que utalisar palabras que estan internacional (en españa y en latinoamerica)

2 Likes

Estaba viendo en localizor y creo que hay un problema con la palabra Room, por que algunos propones Cuarto otros sala y en el contexto del juego debería ser la misma palabra, no se que opinen de definir una palabra aquí para no confundirse

English Word Español
Aircraft Avión o Aeronave
Airport Aeropuerto
Airside ?
Airline Aerolínea
Baggage Bay Bahía de equipaje
Baggage Claim Recogida de equipajes
Baggage Handling Manipulación de equipajes
Belt Loader Cargador de equipaje
Boarding Desk Mostrador de embarque
Catering Depot Deposito de cátering
Check-in Desk Mostrador de facturación
Cleaning Service Servicio de limpieza
Conveyor Belt Cinta transportadora
De-icing pad Plataforma de deshielo
De-icing fluid Anticongelante
Emloyee Empleado
Entry/Exit Entrada/Salida
Fuel Depot Deposito de combustible
Fuel Truck Camión de combustible
GA AG
General Aviation Aviación General
Mechanic Mecánico
N/A N/D
Procurement Adquisiciones/compras
Pushback Pushback
Pushback truck Camión remolque
Ramp Agent Personal de rampa
Remote Stand Plataforma remota
Runway Pista
Security Checkpoint Control de seguridad
Service Road Carretera de servicio
Service Round Ronda de servicio
Service Vehicle Vehículo de servicio
Service Technician Servicio técnico
Shelf Estante
Shop counter Caja/Caja registradora
Stairs Truck Camión con escaleras
Stand Plataforma
Taxiway Path Camino de rodadura
Tilt Tray ?
Trailer Remolque
Turnaround ¿Rotación?
Tutorial Tutorial

turnaround no tiene traduccion, Taxiway Path es patron de calle de rodaje si no me equivoco y Baggage Claim de Reclamo de equipaje.

Para ‘turnaround’ - puedes ser algo como ‘procesar el avión’ o ‘procesar el vuelto’?
O es esta palabra reservada para otros contextos?
He encondrado la phrase ’ Asistencia en tierra a aeronaves’ en la wikipedia espanola. Pues algo como así?

yo tengo amigos que trabajan en el aeropuerto de mi ciudad y ellos le dicen “Servicio de turnaround”